Se dependesse das palavras utilizadas no mundo todo para se referir às finalistas da Copa do Mundo no Facebook, Twitter e sites em geral, a Alemanha teria ganhado de goleada. Linguistas da Universiade de Cambrige cruzaram os dados de redes sociais e milhares de websites para descobrir que as palavras mais usadas para se referir à Alemanha durante a Copa no Brasil foram “poderosa”, “focada” e “comprometida”. Para a Argentina, finalista derrotada na prorrogação, a palavra de referência mais encontrada foi “confiante”, mas seguida de perto pela expressão “pouco convincente”.
O estudo foi feito para todas as 32 seleções que disputaram o Mundial e seus resultados foram publicados no “The New York Times”. As palavras usadas para se referir às equipes, a maioria substantivos ou adjetivos, variaram desde “lastimável”, para a Coreia do Sul, até “heróica” para a Seleção Americana.
O vocábulo mais usado para se referir à Seleção Brasileira durante a Copa foi “emotiva” - resultado talvez influenciada pela reação ao vexamoso 7 a 1 contra a campeã ou pelo choro dos jogadores no jogo dramático contra o Chile. Depois dele, a palavra mais usada para definir o time de Scolari foi “desesperada”.
Uma olhada rápida nas seleções que venceram todas as partidas da fase de grupos traz resultados interessantes nessa análise linguística. A Holanda era mencionada com o uso da palavra “furiosa”; as palavras mais usadas para se referir à Colômbia foram “imprevisível”, “animada” e “ofensiva” e a Bélgica esteve muito relacionada a algo como “maestria” ou “talento”.
De outro lado, estão as seleções que perderam os três jogos da primeira fase, como Camarões (“azarada”), Austrália (sempre definida como “positiva”) e Honduras (“inspirada”).
A surpreendente Costa Rica teve sua imagem associada, na maioria das vezes, à palavra “dinâmica”, enquanto o Uruguai, seleção de Luís Suárez, foi ligada às palavras “mordida” e “desgraça”.
A campeão de 2010, Espanha, que não passou da fase de grupos nesta Copa do Mundo, foi associada aos verbetes “defensiva”, “pobre” e “humilhação”. Outra decepção desta Copa, a Itália esteve associada às palavras “lenta” e “vulnerável.